左图:“汉字博物馆”以“兔子”一词开头,该单词解释了“不公正”,“逃生”,“一个and”,“兔子不会通过巢穴吃草”和“ Chang'e Fly to Moons”的故事。右图:杰森拿着兔子,用“汉语博物馆”中的“兔子”一词的基本内容解释了您。 \ ta如果PAO记者谭Minxu“库明有一个外国人,他使用他写的书告诉你汉字。非常有趣 - wili!” “我很生气,以至于我真的看到了一个外星人教中文角色!” ...在社交平台上,网民对这个外星人和他的书充满了好奇,他们会引起关注并喜欢它。也许这位英国插画家Jason Pym(Wan Zhesheng)在中国生活了25年,他没想到会帮助她的儿子学习汉字和绘画,他成为一本受欢迎的书,并赢得了“ Bingxin儿童读物奖”。杰森冷静莱说:“中国文化和中国的写作越深入。您学到的越多,学习越多,就越会觉得它不会耗尽和惊人,我将永远不会在我的生活中结束它。” \ ta如果在昆明湖(Kunming Lake)的梦境社区中的“中文博物馆”中的Pao记者Tan Minxu(Jason Pym)带着红色的封面录制了“中国人物博物馆”书。在封面上是古老的官方制服的美国,将军拿着剑,龙,猫和鸡,站在“中国人物博物馆”中的班车上的人物前。这些图片是交配且有趣的,并立即吸引了读者的注意。 “我会告诉你一个字,”杰森告诉流利的普通话。 “中文博物馆”包含25个汉字,第26页上的“兔子”一词即将到来。当您打开页面时,您的视线是常规剧本中的“兔子”角色,Oracle Bone铭文,黄铜拼写和小密封脚本。 “看着我的兔子,我被锁在一个笼子里,”杰森从笼子里拿走了兔子。 “兔子没有做错任何事情,但它被锁定了,所以这是非常不公平的。秃头的财富涵盖了“教”这个词是兔子的笼子。”按照杰森(Jason)的页面和指导的图片,每个人自然都会理解“教”,“逃生”,“一个and”的单词,从“教”,“教”,“教文”,“教文”和常见的说法“教文”和“月球上的飞行”的故事中,“教文”的故事是汉语。当我教小龙时,我使用了纸和水彩笔。我想谈论并了解小小龙和我有很多收购的汉字的起源和演变。 “父亲和儿子在学习时说话和绘画,累积的手稿是“中国人物博物馆”的原型。是一个狂热的古典狂热者。他都在他的家中E带有中国标签:抽屉,瓶子,椅子,窗帘,甚至他在家里饲养的猫和狗。 “杰森说,在他的印象中,他的墙上的海报是激进的汉字,以及中文的绘画。对于我们家庭的周末。中文到唐人街,但我无法独自学习中文,我想用中文改变了迈尔曼大学。” 30年前,中国人在英国是一个非常受欢迎的话题。杰森说,当时只有13所大学有相关的课程,现在有100多所大学拥有中国魔术师。后来,他去了天津,担任国际研究翻译很多年。最令人兴奋的是翻译中国漫画。我简直不敢相信我全天都可以阅读漫画并写中文,所以我还能要求什么。 “杰森对这项工作感到非常满意,但他逐渐感到,毕竟,这翻译了别人的话,”我想用中文写一些东西,表达我的想法S在这种眼中 - 这种语言。 “ N和他的中国妻子到云南,他终于有了自己的时间。他开始录制周围的美好生活。第一本中国书《 Easy Waizhuan》已成功出版,然后出版了“中国角色博物馆”。“但我需要了解很多。汉字和文化太有趣和深刻了。杰森说:“我无法完成我的生活。
英国插画家“绘画”来解释汉字,有趣的-wili
2025-06-10